【送东阳马生序原文及翻译详解】《送东阳马生序》是明代文学家宋濂所写的一篇赠序,旨在勉励后学勤奋学习、珍惜求学机会。文章通过作者自身艰苦求学的经历,表达了对后辈的殷切期望和对学问的尊重。
一、文章总结
《送东阳马生序》以第一人称叙述了作者年少时求学的艰辛历程,包括借书抄录、寒冬苦读、衣食简陋等经历。文章语言朴实,情感真挚,体现了作者对知识的渴望与对教育的重视。全文结构清晰,层次分明,既有叙事,又有议论,具有较强的感染力和教育意义。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
余幼时即嗜学。 | 我小时候就特别爱好学习。 |
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 | 因为家里贫穷,无法买书来看,常常向有书的人家借书,亲手抄写,计算好日子归还。 |
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 | 天气非常寒冷,砚台里的墨都结冰了,手指冻得不能弯曲伸展,但我从不懈怠。 |
录毕,走送之,不敢稍逾约。 | 抄完后,赶紧送去,不敢稍微超过约定的日期。 |
以是人多以书假余,余因得遍观群书。 | 因此人们大多愿意把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。 |
既加冠,益慕圣贤之道。 | 成年后,更加仰慕圣贤的道理。 |
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 | 又担心没有名师大家可以请教,曾跑到百里之外,向当地的前辈请教。 |
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 | 前辈德高望重,学生挤满房间,从不稍有缓和态度。 |
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。 | 我站在他身边,提出疑问,询问道理,低头侧耳请教;有时被他训斥,态度更加恭敬,礼数更加周到,不敢说一句话反驳。 |
俟其欣悦,则又请焉。 | 等他高兴了,又去请教。 |
故余虽愚,卒获有所闻。 | 所以我虽然愚笨,最终还是有所收获。 |
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 | 当我跟随老师学习时,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走,严冬寒风,大雪积了几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。 |
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 | 到了住所,四肢僵硬不能动弹,仆人用热水浇洗,用被子包裹,很久才暖和过来。 |
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 | 住在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的食物享用。 |
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 | 同宿舍的同学都穿着华丽的衣服,戴着红色缨带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩刀,右边挂着香囊,光彩照人像神仙一样;而我却穿着破旧的衣服,身处其中,毫无羡慕之意。 |
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 | 因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。 |
盖余之勤且艰若此。 | 我的勤奋和艰难就像这样。 |
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。 | 现在各位学生在太学读书,朝廷每天供应粮食,父母每年赠送衣物,没有挨饿受冻的忧虑;坐在宽敞的屋子里诵读诗书,没有奔波劳碌之苦;有司业、博士做老师,没有提问得不到回答、求学得不到帮助的情况;凡是应该有的书,都集中在这里,不需要像我那样亲手抄写,向别人借阅才能看到。 |
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? | 如果学业不精通,品德没有成就,不是因为天资低下,而是因为心思不如我专一罢了,难道是别人的过错吗? |
三、总结要点
- 主题思想:强调勤奋学习的重要性,鼓励后人珍惜学习条件,克服困难。
- 写作手法:采用对比手法,突出自己求学的艰苦与现在学生的优越条件。
- 语言风格:语言简洁流畅,情感真挚,富有感染力。
- 现实意义:激励当代学子珍惜教育资源,努力进取。
如需进一步深入分析人物形象或写作背景,可继续探讨。