【长亭外古道边全诗翻译】《长亭外古道边》是根据李叔同(弘一法师)创作的《送别》改编而来,原诗为:
> 长亭外,古道边,芳草碧连天。
> 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
这首诗意境深远,描绘了离别时的凄凉景象,表达了诗人对友情、人生无常的感慨。以下是该诗句的现代汉语翻译与赏析总结:
一、原文与翻译对照
原文 | 现代汉语翻译 |
长亭外,古道边 | 在长长的亭子外面,古老的道路上 |
芳草碧连天 | 青青的草地一直延伸到天空 |
晚风拂柳笛声残 | 晚风吹动柳枝,远处传来断断续续的笛声 |
夕阳山外山 | 夕阳映照着远山,山外还有山 |
二、诗意解析
- “长亭外,古道边”:点明了离别的地点,长亭和古道都是古代送别之地,象征着离别之苦。
- “芳草碧连天”:描绘了一幅辽阔的自然景色,也暗示了离别后的孤独与思念。
- “晚风拂柳笛声残”:用自然景物渲染出一种哀愁的氛围,笛声断续,更添离情别绪。
- “夕阳山外山”:夕阳西下,山峦重叠,寓意人生的起伏与未知的前路。
三、情感表达
整首诗通过自然景物的描写,传达出一种淡淡的哀愁与无奈,表现出对离别之情的深刻体会。它不仅是对友人的告别,也是对人生短暂、世事无常的感叹。
四、艺术特色
- 意象丰富:如“长亭”、“古道”、“芳草”、“夕阳”等,营造出浓厚的古典意境。
- 语言简练:四句短小精悍,却意境深远,富有画面感。
- 情感含蓄:不直抒胸臆,而是借景抒情,给人以回味无穷的感觉。
五、总结
《长亭外古道边》虽为一首简短的诗,但其意境深远,情感真挚,是中国古典诗词中极具代表性的作品之一。它不仅展现了古人对离别的深情,也反映了对人生哲理的思考。无论是在文学欣赏还是情感共鸣上,都值得细细品味。