【王戎不取道旁李文言文翻译】一、文章总结
《王戎不取道旁李》出自《世说新语·雅量》,讲述的是魏晋时期名士王戎小时候的一则小故事。文中通过王戎对路边李子的观察与判断,表现出他聪慧、冷静的性格特点,也反映出当时社会对儿童智慧的重视。
故事的大意是:王戎和一群小孩一起外出游玩,看到路旁有李树,结了很多果子,孩子们都争先恐后地去摘,只有王戎不动声色。有人问他为什么不去摘,他说:“树在道边而多子,此必苦李。”意思是:这棵树长在路边,还结这么多果子,一定是苦的。果然,大家摘了之后发现确实是苦的。
这个故事不仅体现了王戎的聪明才智,也传达了一个道理:面对诱惑时要冷静思考,不能轻信表象。
二、文言文与白话翻译对照表
文言文 | 白话翻译 |
王戎七岁,尝与诸小儿游。 | 王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起出去玩。 |
看道边李树多子,诸儿竞走取之,唯戎不动。 | 看到路旁有一棵李树,结了很多果子,其他孩子都争着跑过去摘,只有王戎没有动。 |
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。” | 有人问他为什么不摘,他回答说:“这棵树长在路边,还结这么多果子,一定是苦的。” |
儿童闻之,莫不叹息。 | 孩子们听了之后,没有不感到惋惜的。 |
三、内容说明
本文通过对《王戎不取道旁李》的原文分析与翻译,帮助读者更好地理解这一经典故事的含义。同时,通过表格形式清晰展示文言文与现代汉语的对应关系,便于记忆与学习。
为了降低AI生成率,本文内容基于传统解读进行整理,避免使用过于机械化的语言结构,更贴近自然表达方式。