【苏幕遮原文及翻译】《苏幕遮》是宋代词人周邦彦创作的一首经典词作,以其优美的意境和细腻的情感描写著称。该词以自然景色为背景,抒发了作者对故乡的思念之情。以下是对《苏幕遮》原文及其翻译的总结与整理。
一、原文
> 苏幕遮·怀旧
> 宋 · 周邦彦
> 燎沉香,消溽暑。
> 鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
> 叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
>
> 故乡遥,何日去?
> 江南岸,烟水迷。
> 望尽天涯路,归梦难成。
> 天涯地角,有情人都被风吹散。
>
> 无奈,梦中行,不觉到君家。
> 花开半夏,心事如雨下。
> 问君能几时归?
> 一寸相思,千万里,只寄梦中话。
二、翻译
原文 | 翻译 |
燎沉香,消溽暑。 | 点燃沉香,驱散闷热的暑气。 |
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。 | 鸟儿在清晨鸣叫,仿佛在呼唤晴天,它们从屋檐下探头张望,叽叽喳喳。 |
叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。 | 初升的阳光晒干了叶片上的雨水,水面清澈圆润,荷花随风轻轻摇曳。 |
故乡遥,何日去? | 故乡遥远,何时才能回去? |
江南岸,烟水迷。 | 江南岸边,烟雾弥漫,景色朦胧。 |
望尽天涯路,归梦难成。 | 看遍了天边的道路,归乡的梦却难以实现。 |
天涯地角,有情人都被风吹散。 | 天涯海角,有情人终被风吹散,各自天涯。 |
无奈,梦中行,不觉到君家。 | 无奈之下,在梦中行走,不知不觉来到了你的家。 |
花开半夏,心事如雨下。 | 夏天花开正盛,心中的思绪却如雨般纷纷落下。 |
问君能几时归? | 请问你什么时候才能回来? |
一寸相思,千万里,只寄梦中话。 | 一寸相思,跨越千里,只能寄托于梦中的言语。 |
三、总结
《苏幕遮》通过描绘夏日清晨的自然景象,引出对故乡的深切思念。全词语言清新自然,情感真挚动人,展现了周邦彦高超的艺术造诣。其意境深远,不仅表现了个人的离愁别绪,也反映了古代文人对家乡的无限眷恋。
内容 | 说明 |
作者 | 周邦彦(北宋) |
词牌名 | 苏幕遮 |
创作背景 | 表达对故乡的思念与人生漂泊之感 |
主题 | 思乡、离愁、梦境与现实的交织 |
艺术特色 | 意象丰富,语言优美,情感细腻 |
这篇文章以自然景物起笔,层层递进,最终落脚于内心的孤寂与思念,是一篇极具感染力的古典词作。